“I may sound like a native speaker…but I’m not”: identities of Korean English teachers with border-crossing experience

Mun Woo Lee, Sung Yeon Kim

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

10 Citations (Scopus)

Abstract

This study examines the identities of Korean English teachers who have lived in various English-speaking countries but now serve as certified public school teachers in Korea. Data were collected from in-depth interviews with seven teachers and analysed via critical discourse analysis. Despite being rated as near-native, the teachers with transnational experience still undervalued their English proficiency, possibly because they compared their proficiency to that of native speakers. They were also found to place emphasis on nativelike pronunciation, particularly American pronunciation. They classified themselves as non-native speakers, stating that they would never be close to native speakers due to innate factors such as nationality or race. The skewed preference towards American English and native speakership was found to be heavily influenced by the socio-cultural ideologies embedded in institutional systems in Korea. These findings reveal the underlying ideologies of English and native speakership in Korea, which highlights the importance of considering teacher’s perceptions of their identities in designing teacher training programmes.

Original languageEnglish
Pages (from-to)216-229
Number of pages14
JournalAsia-Pacific Journal of Teacher Education
Volume49
Issue number2
DOIs
Publication statusPublished - 2021

Bibliographical note

Publisher Copyright:
© 2020 Australian Teacher Education Association.

All Science Journal Classification (ASJC) codes

  • Education

Fingerprint

Dive into the research topics of '“I may sound like a native speaker…but I’m not”: identities of Korean English teachers with border-crossing experience'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this