Abstract
This study investigated the role of cross-linguistic influence in L2 learners' integration of a verb and a construction during online English sentence processing. In a self-paced reading task, L1-English speakers and Chinese-L1 learners of English read the English double-object and prepositional dative constructions with verbs whose Chinese translation equivalents are either compatible or incompatible with each dative form. When including only a subset of trials for which participants provided expected translations for the target sentences (i.e., translating the English prepositional dative construction into a Chinese prepositional dative sentence and translating the English double-object construction into a Chinese double-object sentence), the effect of cross-linguistic influence emerged only in a certain type of verbs. When including all trials in the analysis, we found the effect of cross-linguistic influence for all verb types. These results provide some evidence that the cross-linguistic activation of verbs can influence verb-construction integration in L2 processing. The study highlights how bilingual co-activation of verbs extends beyond the lexical and structural levels to influence the integration of multiple sources of information.
Original language | English |
---|---|
Pages (from-to) | 701-726 |
Number of pages | 26 |
Journal | Cognitive Linguistics |
Volume | 33 |
Issue number | 4 |
DOIs | |
Publication status | Published - 2022 Nov 1 |
Bibliographical note
Publisher Copyright:© 2022 Walter de Gruyter GmbH, Berlin/Boston.
All Science Journal Classification (ASJC) codes
- Language and Linguistics
- Developmental and Educational Psychology
- Linguistics and Language